Nunca te acostarás sin saber una cosa más (2025)

Aliena

Senior Member

Madrid

España/Español

  • Dec 3, 2005
  • #1

Hola!

No se si esto se habrá preguntado alguna vez ya, pero no lo he encontrado, disculpad si me repito... pero mi pregunta es:

Existe alguna frase hecha (idiom) en inglés que signifique lo mismo que: "Nunca te acostarás sin saber una cosa más" porque la traducción literal no creo que se use...

Gracias!

  • dexterciyo

    Senior Member

    Español - Canarias

    • Dec 3, 2005
    • #2

    "You always learn a new thing every day" es lo más parecido que se me ocurre Nunca te acostarás sin saber una cosa más (3)

    Aliena

    Senior Member

    Madrid

    España/Español

    • Dec 3, 2005
    • #3

    Gracias dexterciyo Nunca te acostarás sin saber una cosa más (5) , es una buena opción.. pero como es sólo por curiosidad, me preguntaba si existiría como tal, como frase hecha en inglés...si se usa algun idiom para expresar lo mismo... habrá que esperar a algún nativo

    Yyrkoon

    Senior Member

    Valencia

    Castellano-España

    • Jun 21, 2006
    • #4

    Just geting this thread to the first page.
    ¿Algún nativo inglés que lo sepa?

    Sallyb36

    Senior Member

    Liverpool UK

    British UK

    • Jun 21, 2006
    • #5

    You learn something new every day (I always add...Ïf you're lucky")

    Yyrkoon

    Senior Member

    Valencia

    Castellano-España

    • Jun 21, 2006
    • #6

    Sallyb36 said:

    You learn something new every day (I always add...Ïf you're lucky")

    Thanks overall, but I was waiting for an idiom, I know the meaning, is there any idiom in english with the same meaning? I´m supposing that "You learn something new every day" it´s not an idiom ^_^

    D

    Darlen

    New Member

    español

    • Jun 21, 2006
    • #7

    Me parece que las frases hechas son muy propias de cada idioma y es muy difícil poder encontrar algo similar en otro idioma o querer traducirlo. Siempre encontrarás algoparecidopero no igual... según mi manera de ver...

    S

    Soy Yo

    Senior Member

    USA

    EEUU - inglés

    • Jun 21, 2006
    • #8

    "You live and learn." (no es exactamente lo mismo pero es una "frase hecha."

    Sallyb36

    Senior Member

    Liverpool UK

    British UK

    • Jun 21, 2006
    • #9

    From the Oxford English Dictionary:

    idiom

    • noun 1 a group of words whose meaning cannot be deduced from those of the individual words (e.g. over the moon). 2 a form of expression natural to a language, person, or group. 3 a characteristic mode of expression in music or art.

    Yes it is! That's what we say, there's no version 1 of the meaning of idiom as far as i know that means this.

    You learn something new every day is a standard set phrase for when someone tells you something you didn't know.

    Ed the Editor

    Senior Member

    Colorado Springs, Colorado U.S.A.

    U.S.A., English

    • Jun 21, 2006
    • #10

    Soy Yo said:

    "You live and learn." (no es exactamente lo mismo pero es una "frase hecha."

    Estoy de acuerdo con Soy Yo. A veces se oye este proverbio como "Live and learn".

    Yyrkoon

    Senior Member

    Valencia

    Castellano-España

    • Jun 21, 2006
    • #11

    Sallyb36 said:

    You learn something new every day is a standard set phrase for when someone tells you something you didn't know.

    Cool, if so, this is what I was looking for. Thank you.

    W

    Watch123

    Senior Member

    València

    Spanish & Valencian

    • May 18, 2010
    • #12

    Nice to have this thread here...
    Slightly more different, "Live and learn" reminds me to another Spanish expression "muriendo y aprendiendo"... I just know that my mother says that meaning that you'll never know everything, implying that you have to accept the never-ending process of learning and that you can make mistakes as the normal thing...

    Gothic Sunrader

    Senior Member

    Colorado, USA

    English - USA

    • Mar 23, 2022
    • #13

    Otro dicho que uso para decir “Nunca te acostarás sin saber una cosa más”

    You’re never too old to learn something new.

    Masood

    Senior Member

    Leicester, England

    British English

    • Mar 23, 2022
    • #14

    In modern vernacular "Every day's a schoolday".

    jilar

    Senior Member

    Galicia, España

    Español

    • Mar 23, 2022
    • #15

    Masood said:

    In modern vernacular "Every day's a schoolday".

    Esta al menos tiene cierta rima como la que tiene la frase en castellano (por esto es tan famosa, por pegadiza al tener esa rima acostarás/más).

    Nomenclature

    Senior Member

    Canada

    English - Canada

    • Mar 24, 2022
    • #16

    Han pasado casi 16 años, pero me gusta la traducción de @Sallyb36. Es una frase hecha en inglés y lo que se me ocurrió y lo decimos así aquí.

    Arthur Harold Kane

    Senior Member

    English - US

    • Mar 24, 2022
    • #17

    Masood said:

    In modern vernacular "Every day's a schoolday".

    For the record, this is not used in the US and may not be immediately understood.

    You must log in or register to reply here.

    Nunca te acostarás sin saber una cosa más (2025)

    References

    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Saturnina Altenwerth DVM

    Last Updated:

    Views: 5719

    Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

    Reviews: 83% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Saturnina Altenwerth DVM

    Birthday: 1992-08-21

    Address: Apt. 237 662 Haag Mills, East Verenaport, MO 57071-5493

    Phone: +331850833384

    Job: District Real-Estate Architect

    Hobby: Skateboarding, Taxidermy, Air sports, Painting, Knife making, Letterboxing, Inline skating

    Introduction: My name is Saturnina Altenwerth DVM, I am a witty, perfect, combative, beautiful, determined, fancy, determined person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.